El legado de la Antigua Grecia a la Libertad: La comedia política

 

Roderick T. Long

Artículo publicado originalmente en Libertarianism.org con el título Ancient Greece’s Legacy for Liberty: The Comedy Politics. Traducido al español por Keila Yuwono, Miembro del Consejo Ejecutivo de Estudiantes por la Libertad Latinoamérica y Directora Regional de Students for Liberty Puerto Rico
♦♦♦

¿Se burlan de los políticos? Una tradición tan antigua como la antigua Grecia, como las comedias de Aristófanes nos introducen a ella.

   El drama ateniense, como hemos observado, frecuentemente, plantea meollo políticos. Esto era verdad tanto para la tragedia como para la comedia; pero fue especialmente confirmado en la comedia, que satirizó los eventos y personalidades contemporáneas en Atenas, por lo tanto, el tema del desastre, se limitó en gran parte a historias extraídas de mitos y leyendas griegas, y se estableció en un pasado indolente y nublado. De las más de treinta catástrofes griegas que sobreviven, los persas de Esquilo, tratan sobre los acontecimientos que se recuerdan en vida, mientras que todas las comedias griegas duraderas tienen contextos contemporáneos. [1]

   Esto no significa que, las desgracias no hayan dado paso a los acontecimientos contractuales; que hemos contemplado; por ejemplo, Las mujeres troyanas y Helena, de Eurípides, narraron los sucesos de la Guerra del Peloponeso. [2] Pero la comedia griega pesó mucho más, francamente, sobre las tramas del día, sin la necesidad de desfigurar con indumentaria homérica. Entretanto que, los dioses y los héroes épicos a veces conciben apariciones en dicho artificio, lo componen en un ambiente moderno, interviniendo en las disputas presentes en relación a políticas y sociales atenienses.

El dramaturgo cómico griego más célebre, y el único del que, subsisten  obras completas, es Aristófanes (c.46-c. 386 aC). [3] Aunque, Aristófanes recurrió a muchas fuentes para su humor, desde los debates literarios sobre los méritos comparativos. de diferentes fatalidades, a las mentes vejestorias del sexo, menos socorridas y otras funciones corporales; su enfoque era mayoritariamente cáustico político. Parece haber desarrollado una malquerencia  en contra del político Cleón a quien percutió sin piedad en una obra después de la otra, primordialmente en Los Caballeros (donde el político deshonesto Paphlagonia es el servidor de Cleón) y en Las Avispas (donde el protagonista Bdelykleon, o “El odioso de Cleón”, triunfa sobre el engañado Philokleon, o” “el amante de Cleón”).

   Aristófanes, habitualmente se describe como un conservador social. La terminología es insólita para ser aplicada por un autor que eludió a los dioses griegos, quién, se deleitaba con bromas obscenas del militarismo y coqueteaba con el feminismo. Pero demostró cierto afectación de clase, sin ningún agotamiento, por ejemplo, al momento, de rememorar al público los antecedentes de Cleón, como su oficio de curtidor de cuero. Aristófanes de igual manera, se enfocó en innovadores intelectuales como Sócrates (Las Nubes) y Eurípides (Las Las Tesmoforias y principalmente Las Ranas), cuyas consideraciones, consideraba que debilitaban los valores tradicionales. [4]

   El final de Las Nubes, con su llamado a quemar el “Thinkatorium”, con Sócrates aún dentro de mismo, puede ser aplicado a la exageración jocosa; pero en la conclusión de Sócrates, las líneas mantienen una trama inquietante, y el propio Sócrates parece haber considerado la obra como un factor contribuyente a su propio juicio y ejecución. [5]

   Parece incierto, sin embargo que, Aristófanes hubiera aprobado la persecución de Sócrates. En su obra Plautus, exhibe una figura negativo de los autoproclamados guardianes de la moral pública que descarga cargos contra quienes desaprueban, en lugar de practicar una política de tolerancia de vivir y dejar vivir:   

¿Cómo vives si no tienes maneras de vivir? …

– Ofrezco mis servicios.

– ¿Tus servicios, vil?

¿Te refieres a tu intromisión en lo que no es asunto tuyo?

– Nada de mi aventura, necio, ¿Cuándo hago todo lo que puedo

para beneficiar al Estado?

– ¿Entonces ser un entrometido beneficia al estado?

– No, promoviendo la ley y el orden y tomando medidas enérgicas contra cualquier transgresor.

– Pensé que el Estado nombraría jueces para encargarse de eso.

– Sí, pero ¿quién hace la acusación?

– Cualquiera.

– Seguramente, soy yo. Y la razón por la cual, los asuntos del estado son mis asuntos de igual manera.

– Y la razón por la cual el Estado tiene un protector tan misero, ¿Nos prefieres?

¿Viviendo en tranquilidad?

– Esa es la vida de una oveja, aburrida atada a la complacencia. [6]

   Los ciudadanos que inculparon a Sócrates parecen haber sido el tipo de entremetidos que Aristófanes condenó; sin duda, Aristófanes podría decirse que fue culpable de contribuir con una atmósfera social que produjo una condena para  Sócrates, ya sea que lo realizara o no,  idóneamente por si mismo.

   Pero a pesar de la complicidad parcial de Aristófanes con las fuerzas de la reacción, sus obras contienen demasiado;  para que un libertario celebre. Es hostil a los políticos en general, no simplemente para Cleón:

Estudié a nuestros políticos en cada ciudad:

cuando son miserables se comportan propiamente,

pero después de haber esquilmado el tesoro y hacerse rico cambian su melodía,

Destruyendo a la democracia y volviéndose contra la gente. [7]

   Asimismo, es escéptico de las promesas estrafalarias que los políticos ofrecen; para con sus propuestas:

Y no hace mucho tiempo, ¿No juramentamos que el tributo de dos y medio por ciento propuesto por Eurípides produciría el estado quinientos talentos?

No lo era Eurípides nuestro querido dorado, hasta que analizamos el asunto más de cerca

y encontramos que todo era una vana fantasía, ¿Es imposible no de darse cuenta? [8]

   Y declaró su exasperación con la micro gestión burocrática; en Las Aves, cuando un mensajero oficial de Atenas llega a la utopía celestial recién fundada de Cloudcuckooland para anunciar un decreto que “los Cloudcuckoolanders utilizarán / los mismos pesos, medidas y decretos / como lo hacen los Olophyxians“, se le informó que “se despedacen su cruentos decretos”. [9]

   Contrariamente a la opinión generalizada de que los jurados, al no estar sujetos a las instrucciones de los jueces o las reglas de la evidencia, eran los verdaderos maestros de Atenas, Aristófanes tiene a su protagonista Bdelykleon, en Las Avispas, argumentando que los jurados, lejos de ser instructores, son en realidad esclavos de la élite política de Atenas:

Calcula aproximadamente tus dedos …

cuánto obtenemos de los ingresos de las ciudades aliadas.

Luego, elabora una lista separada de cuánto percibimos en honorarios, derechos mineros, derechos portuarios, importaciones y cuotas judiciales, mercados, rentas y penalidades.

El ingreso bruto de todo esto, debe de cubrir casi dos mil.

Ahora calcula lo que gastamos en jueces cada año:

Los seis mil de ellos, ¡Jueces en abundancia! –

y ¿cuál es el saldo? –

Ciento cincuenta.

¿Entonces nuestras pagas, ni siquiera llegan a un diezmo de los ingresos? …

Entonces, ¿a dónde se dirige el resto? …

– Se direcciona a esa horda de “No defraudaré a los atenienses” y “Lucharé por la plebe”.

Estos son los carteles que escoges; para gobernar …

Y estos son los lemas a emplearse. [10]

   Pero quizás, el aspecto más libertario de las obras de Aristófanes es sus críticas a la guerra, como veremos en mi próxima publicación.


Referencias:

[1] Aeschylus’s Persians, produced in 472 BCE, dealt with the Greek victory over the invading Persian fleet at Salamis just eight years earlier.  Two of the lost tragedies of Phrynicus are likewise known to have dramatized events from the Greco-Persian wars; one of them evidently depicted a Greek defeat and was consequently banned from the stage.  (Yes, Athens had mostly unfettered free speech; but recall that Athenian drama was publicly funded.)

[2] See part 14 of this series.

[3] We also possess one almost-complete play, the Dyskolos, by the later comic playwright Menander (c. 342-c. 290 BCE); but the Greek comedy of Menander’s day – often called “New Comedy” by contrast with Aristophanes’ “Old Comedy” – had grown less politically topical, perhaps in part because Athens was no longer a self-governing democracy, and a culture of public criticism was consequently no longer encouraged.  Roman comic playwrights like Plautus and Terence mainly – and prudently – followed Menander’s rather than Aristophanes’ model.

[4] In his 1872 book The Birth of Tragedy, sections 10-14, Friedrich Nietzsche defends the critique of Euripides in Aristophanes’ Frogs.

[5] Plato, Apology 19b-c.

[6] Aristophanes, Ploutos 906-924; in Aristophanes, The Complete Plays:  The New Translations, trans. Paul Roche (New York:  New American Library, 2005), pp. 704-05.  There are very few accurate translations of Aristophanes; older translators censor the obscenities, while modern translators can’t resist the tendency to update the jokes by introducing anachronisms.  Roche doesn’t censor (indeed he sometimes introduces obscenities not in the original!), but he is no exception to the anachronism temptation; however, he is at least one of the less egregious offenders in this regard, and his translations have the advantage of all being available in a single volume.  Hence my choice of Roche for my Aristophanes citations.

[7] The busybody’s characterization of a live-and-let-live policy as “a sheep’s life, dull with complacency” resembles Plutarch’s description of Pyrrhus:  “When Pyrrhus had thus retired into Epirus, and left Macedonia, he had a fair occasion given him by fortune to enjoy himself in quiet, and to govern his own kingdom in peace. But he was persuaded, that neither to annoy others, nor to be annoyed by them, was a life insufferably languishing and tedious.”  Plutarch, Life of Pyrrhus 13.1; in John and William Langhorne, trans., Plutarch’s Lives, Translated From the Original Greek, vol. 3 (Worcester, MA:  Isaiah Thomas Jr., 1804), p. 14.

[8] Ploutos 567-570; Roche translation, op. cit., p. 692.

[9] Aristophanes, Assemblywomen 823-828; Roche translation, op. cit., p. 647.

[10] Aristophanes, Birds 1040-1044; Roche translation, op. cit., pp. 385-386.

[11] Aristophanes, Wasps 650-668; Roche translation, op. cit., pp. 232-233.

 Anteriormente: 


Este artículo expresa únicamente la opinión del autor y no necesariamente la de la organización en su totalidad. Students For Liberty está comprometida con facilitar un diálogo amplio por la libertad, representando opiniones diversas. Si eres un estudiante interesado en presentar tu perspectiva en este blog, escríbele a la Editora en Jefe, de EsLibertad, Alejandra González, a [email protected].

Back to Blog

Comments are closed.

X